SAQA All qualifications and part qualifications registered on the National Qualifications Framework are public property. Thus the only payment that can be made for them is for service and reproduction. It is illegal to sell this material for profit. If the material is reproduced or quoted, the South African Qualifications Authority (SAQA) should be acknowledged as the source.
SOUTH AFRICAN QUALIFICATIONS AUTHORITY 
REGISTERED UNIT STANDARD THAT HAS PASSED THE END DATE: 

Transfer into target culture 
SAQA US ID UNIT STANDARD TITLE
115008  Transfer into target culture 
ORIGINATOR
SGB Translation, Interpreting and Language Editing 
PRIMARY OR DELEGATED QUALITY ASSURANCE FUNCTIONARY
-  
FIELD SUBFIELD
Field 04 - Communication Studies and Language Communication Studies 
ABET BAND UNIT STANDARD TYPE PRE-2009 NQF LEVEL NQF LEVEL CREDITS
Undefined  Regular  Level 5  Level TBA: Pre-2009 was L5  20 
REGISTRATION STATUS REGISTRATION START DATE REGISTRATION END DATE SAQA DECISION NUMBER
Passed the End Date -
Status was "Reregistered" 
2018-07-01  2023-06-30  SAQA 06120/18 
LAST DATE FOR ENROLMENT LAST DATE FOR ACHIEVEMENT
2024-06-30   2027-06-30  

In all of the tables in this document, both the pre-2009 NQF Level and the NQF Level is shown. In the text (purpose statements, qualification rules, etc), any references to NQF Levels are to the pre-2009 levels unless specifically stated otherwise.  

This unit standard does not replace any other unit standard and is not replaced by any other unit standard. 

PURPOSE OF THE UNIT STANDARD 
Credited learners are required to be able to transfer culture from a source to a target language. Such translation techniques promote the involvement of readers from various language groups by ensuring that translated target text is autonomous, facilitating equal access to information, and multi-lingualism.

Credited learners are capable of:
  • Identifying and describing norms and conventions specific to target culture
  • Conforming to target culture conventions within the communication context
  • Assessing transference into target culture against relevant criteria
  • Justifying conforming to target culture for specified contexts 

  • LEARNING ASSUMED TO BE IN PLACE AND RECOGNITION OF PRIOR LEARNING 
    It is assumed that learners have the following competencies when embarking on this unit standard:
  • Engage in sustained oral communication in two languages
  • Read, analyse and respond to a variety of texts in two languages
  • Write for a wide variety of texts in two languages 

  • UNIT STANDARD RANGE 
    The typical scope of this unit standard is competence relating to the encoding of target culture for general readership, rather than specialised and technical text, for specialised readership. 

    Specific Outcomes and Assessment Criteria: 

    SPECIFIC OUTCOME 1 
    Identify and describe norms and conventions specific to target culture. 

    ASSESSMENT CRITERIA
     

    ASSESSMENT CRITERION 1 
    Description of target culture is accurate 

    ASSESSMENT CRITERION 2 
    Description of target culture reflects variety of contexts 

    ASSESSMENT CRITERION 3 
    Distinction between source culture and target culture is accurate. 

    SPECIFIC OUTCOME 2 
    Conform to target culture conventions within the communication context. 

    ASSESSMENT CRITERIA
     

    ASSESSMENT CRITERION 1 
    Strategies promoting intercultural communication are context specific. 

    ASSESSMENT CRITERION 2 
    Distinction between source culture and target culture is accurate. 

    SPECIFIC OUTCOME 3 
    Assess transference into target culture against relevant criteria. 

    ASSESSMENT CRITERIA
     

    ASSESSMENT CRITERION 1 
    Assessment criteria are valid and reliable. 

    ASSESSMENT CRITERION 2 
    Distinction between source culture and target culture is accurate. 

    SPECIFIC OUTCOME 4 
    Justify conforming to target culture for specified contexts. 

    ASSESSMENT CRITERIA
     

    ASSESSMENT CRITERION 1 
    Justification is based on brief, audience expectations and communication situation. 

    ASSESSMENT CRITERION 2 
    Distinction between source culture and target culture is accurate. 


    UNIT STANDARD ACCREDITATION AND MODERATION OPTIONS 
  • Assessment of learner achievements takes place at providers accredited by a relevant ETQA (RSA, 1998b) for the provision of programs that result in the outcomes specified for this unit standard.
  • Anyone assessing a learner against this unit standard must be registered as an assessor with a relevant ETQA.
  • Any institution offering learning that will enable achievement of this unit standard must be accredited as a provider with a relevant ETQA.
  • The relevant ETQA according to the moderation guidelines and the agreed ETQA procedures will oversee moderation of assessment and is responsible for moderation of learner achievements of learners who meet the requirements of this unit standard. 

  • UNIT STANDARD ESSENTIAL EMBEDDED KNOWLEDGE 
  • Quality criteria
  • Ethical conduct
  • Target culture
  • Strategies promoting intercultural communication
  • Assessment of target culture encoding
  • Audience expectations
  • Client expectations or brief
  • Maxims of communication
  • Grammatical features
  • Cultural norms
  • Terminology
  • Cultural stereotypes 

  • UNIT STANDARD DEVELOPMENTAL OUTCOME 
    N/A 

    UNIT STANDARD LINKAGES 
    N/A 


    Critical Cross-field Outcomes (CCFO): 

    UNIT STANDARD CCFO IDENTIFYING 
    Identifying and solving problems where responses to problems show that such critical and creative thinking has been used to make responsible decisions, when selecting context specific strategies promoting intercultural communication 

    UNIT STANDARD CCFO ORGANISING 
    Organising and managing oneself and one's activities responsibly and effectively to conform to target culture conventions and to justify conforming to target culture for specified contexts. 

    UNIT STANDARD CCFO COLLECTING 
    Collecting, analysing, organising and critically evaluating information regarding target culture, target language and source language. 

    UNIT STANDARD CCFO COMMUNICATING 
    Communicating effectively using language skills in the mode of written presentation. 

    UNIT STANDARD CCFO DEMONSTRATING 
    Demonstrating an understanding of the world as a set of related systems by recognizing that encoding problem-solving contexts do not exist in isolation, when conforming to target culture conventions. 

    UNIT STANDARD ASSESSOR CRITERIA 
    N/A 

    REREGISTRATION HISTORY 
    As per the SAQA Board decision/s at that time, this unit standard was Reregistered in 2012; 2015. 

    UNIT STANDARD NOTES 
    N/A 

    QUALIFICATIONS UTILISING THIS UNIT STANDARD: 
      ID QUALIFICATION TITLE PRE-2009 NQF LEVEL NQF LEVEL STATUS END DATE PRIMARY OR DELEGATED QA FUNCTIONARY
    Core  48784   National Diploma: Translation  Level 5  NQF Level 05  Passed the End Date -
    Status was "Reregistered" 
    2018-12-31  CHE 


    PROVIDERS CURRENTLY ACCREDITED TO OFFER THIS UNIT STANDARD: 
    This information shows the current accreditations (i.e. those not past their accreditation end dates), and is the most complete record available to SAQA as of today. Some Primary or Delegated Quality Assurance Functionaries have a lag in their recording systems for provider accreditation, in turn leading to a lag in notifying SAQA of all the providers that they have accredited to offer qualifications and unit standards, as well as any extensions to accreditation end dates. The relevant Primary or Delegated Quality Assurance Functionary should be notified if a record appears to be missing from here.
     
    NONE 



    All qualifications and part qualifications registered on the National Qualifications Framework are public property. Thus the only payment that can be made for them is for service and reproduction. It is illegal to sell this material for profit. If the material is reproduced or quoted, the South African Qualifications Authority (SAQA) should be acknowledged as the source.