|
All qualifications and part qualifications registered on the National Qualifications Framework are public property. Thus the only payment that can be made for them is for service and reproduction. It is illegal to sell this material for profit. If the material is reproduced or quoted, the South African Qualifications Authority (SAQA) should be acknowledged as the source. |
| SOUTH AFRICAN QUALIFICATIONS AUTHORITY |
| REGISTERED QUALIFICATION: |
| Postgraduate Diploma in Language Practice |
| SAQA QUAL ID | QUALIFICATION TITLE | |||
| 118663 | Postgraduate Diploma in Language Practice | |||
| ORIGINATOR | ||||
| Durban University of Technology | ||||
| PRIMARY OR DELEGATED QUALITY ASSURANCE FUNCTIONARY | NQF SUB-FRAMEWORK | |||
| - | HEQSF - Higher Education Qualifications Sub-framework | |||
| QUALIFICATION TYPE | FIELD | SUBFIELD | ||
| Postgraduate Diploma | Field 04 - Communication Studies and Language | Language | ||
| ABET BAND | MINIMUM CREDITS | PRE-2009 NQF LEVEL | NQF LEVEL | QUAL CLASS |
| Undefined | 120 | Not Applicable | NQF Level 08 | Regular-Provider-ELOAC |
| REGISTRATION STATUS | SAQA DECISION NUMBER | REGISTRATION START DATE | REGISTRATION END DATE | |
| Reregistered | EXCO 0333/25 | 2025-07-10 | 2028-07-10 | |
| LAST DATE FOR ENROLMENT | LAST DATE FOR ACHIEVEMENT | |||
| 2029-07-10 | 2032-07-10 | |||
| In all of the tables in this document, both the pre-2009 NQF Level and the NQF Level is shown. In the text (purpose statements, qualification rules, etc), any references to NQF Levels are to the pre-2009 levels unless specifically stated otherwise. |
This qualification does not replace any other qualification and is not replaced by any other qualification. |
| PURPOSE AND RATIONALE OF THE QUALIFICATION |
| Purpose:
The purpose of this qualification is to provide learners with intellectual enrichment in the field by providing them with an advanced understanding of current thinking, theory, and international trends in the field. The qualification will provide learners with intensive, focused, and applied specialisation in the competency of translation, interpreting, research, business practice, human language terminology, terminology development and language planning and management. It equips learners with the knowledge and skills required to broaden the scope of their function in the Language Practice environment, and further attempts to provide a holistic integrated approach to the learner's broad range of competencies. This qualification will enable learners to grow as professionals and as reflective practitioners who can base decisions on a solid theoretical understanding. In addition, they will contribute to an improved understanding of the field of Language Practice in South Africa. Upon completion of this qualification, qualifying learners will be able to: Rationale: The qualification will enable learners to continue the academic study of language practice as well as acquire the necessary skills for research. With the continued study of more complex practices within the field as well as the necessary research knowledge and skills, learners who complete this qualification will be well prepared to work in technical and complex language practice environments as well as a clear path for academic progression to higher degrees. Interaction with employers via the Advisory Boards indicate that they prefer to employ those with a more advanced practical and theoretical understanding of their field of work. This qualification acknowledges this input from the employers. The relevance of the qualification has enabled the department to source feedback from peers across the higher education sector to ensure that learners complete a qualification on par with peers in other institutions. Various stakeholders also contributed to the design of the curriculum of this qualification. These stakeholders include the academic staff members of the department, learners, advisory board members, alumni, academic peers from other institutions, the Centre for Quality Promotion and Assurance, the Centre for Excellence in Learning and Teaching, and the Department of Management Information Systems. Language Practice in its many aspects wields enormous power in the construction of national identities and nowhere is this truer than in South Africa. Language Practice has always been important even in the apartheid era. In recent years, the government has explicitly acknowledged the important role played by the various aspects of language practice in raising the status of a language. The National Language Policy Framework (2003) makes three stipulations: The qualification promotes nation-building through widening access by providing learners with a wider variety of languages to work in. This approach helps learners and their communities to understand cultural diversity to create a more inclusive society. The qualification is designed with the focus on learner-centeredness, ethical practice and application of knowledge. There is a growing need for skilled language practitioners in a multilingual country like South Africa, especially for those who can work in highly advanced settings. The qualification aims to develop language practitioners who are able to systematically study a particular phenomenon within the field, compare findings with existing literature and formulate an appropriate research report. |
| LEARNING ASSUMED TO BE IN PLACE AND RECOGNITION OF PRIOR LEARNING |
| Recognition of Prior Learning (RPL):
This qualification may be achieved in part or completely through the Recognition of Prior Learning, which includes formal, informal, and non-formal learning and work experience. The Recognition of Prior Learning (RPL) assessment process involves the identification, mediation, assessment and acknowledgement of knowledge and skills obtained through informal and non-formal learning. RPL is applied in terms of policy and criteria of the institution. The necessary documentary evidence will have to be provided and a formal RPL process will be followed. The institution will apply in this qualification the RPL for both access and credits in line with the National Policy and Criteria for the Implementation of RPL (Amended in March 2019). RPL for Access: Learners who do not meet the minimum entry requirements of the required qualification may be considered for RPL. There are two options: OR RPL for credits: Learners who do meet the necessary entry requirements for admission to a qualification may be awarded some or all the credits towards the qualification. There are two possibilities: OR Entry Requirements: The minimum entry requirement for this qualification is: Or |
| RECOGNISE PREVIOUS LEARNING? |
| Y |
| QUALIFICATION RULES |
| This qualification consists of the following compulsory and Elective modules at National Qualifications Framework Level 8 totalling 120 Credits.
Compulsory Modules, Level 8,76 Credits: Elective Modules, Level 8, 44 Credits Or Or Or |
| EXIT LEVEL OUTCOMES |
| 1. Apply advanced techniques and procedures in translating or interpreting a variety of texts, using applicable theories.
2. Evaluate the importance of language practice in a multilingual and multicultural society. 3. Utilise technological equipment and applications to perform advanced language practice functions. 4. Acquire ethical and professional behaviour as a language practitioner. 5. Utilise advanced theories and skills to plan and manage language matters in various contexts. |
| ASSOCIATED ASSESSMENT CRITERIA |
| Associated Assessment Criteria for Exit Level Outcome 1:
Associated Assessment Criteria for Exit Level Outcome 2: Associated Assessment Criteria for Exit Level Outcome 3: Associated Assessment Criteria for Exit Level Outcome 4: Associated Assessment Criteria for Exit Level Outcome 5: |
| INTERNATIONAL COMPARABILITY |
| The following qualifications offered at international institutions provide some evidence of internationally comparable content being included in the new qualification.
Country: Kenya Institution: Kenyatta University Qualification Title: Postgraduate Diploma in Translation studies This qualification train learners to work as translators and interpreters. They offer similar modules such as translation and interpretation theories, Research methods in translation and Interpretation, Practical translation and interpretation, and general linguistics. Country: Australia Institution: The RMIT University Qualification Title: Graduate Diploma in Translation and Interpreting In this qualification, learners are trained as translators and interpreters in a wide range of languages. Similar modules include Translation Practice, Interpreting Practice, Translation and Interpreting Theories, Language Policy and Translation Technology. |
| ARTICULATION OPTIONS |
| This qualification allows possibilities for both vertical and horizontal articulation.
Horizontal Articulation: Diplomas in Education and Management Sciences. Vertical Articulation: |
| MODERATION OPTIONS |
| N/A |
| CRITERIA FOR THE REGISTRATION OF ASSESSORS |
| N/A |
| NOTES |
| N/A |
| LEARNING PROGRAMMES RECORDED AGAINST THIS QUALIFICATION: |
| NONE |
| PROVIDERS CURRENTLY ACCREDITED TO OFFER THIS QUALIFICATION: |
| This information shows the current accreditations (i.e. those not past their accreditation end dates), and is the most complete record available to SAQA as of today. Some Primary or Delegated Quality Assurance Functionaries have a lag in their recording systems for provider accreditation, in turn leading to a lag in notifying SAQA of all the providers that they have accredited to offer qualifications and unit standards, as well as any extensions to accreditation end dates. The relevant Primary or Delegated Quality Assurance Functionary should be notified if a record appears to be missing from here. |
| NONE |
| All qualifications and part qualifications registered on the National Qualifications Framework are public property. Thus the only payment that can be made for them is for service and reproduction. It is illegal to sell this material for profit. If the material is reproduced or quoted, the South African Qualifications Authority (SAQA) should be acknowledged as the source. |